Novoročenky – texty
Tradiční texty na novoročenky
- Děkujeme Vám za spolupráci v roce 2010
a přejeme šťastný a úspěšný nový rok 2011 - Spoustu
radostných okamžiků v novém roce 2011 přeje…
- Děkujeme
Vám za projevenou důvěru
v uplynulém roce a do nového roku 2011
Vám přejeme hodně zdraví, štěstí, osobních i pracovních úspěchů.
Současně se těšíme na další společnou spolupráci. - Z celého
srdce přejeme příjemné prožití
svátků vánočních a úspěšné vkročení
do nadcházejícího roku 2011 - Do nového
roku Vám přejeme hodně zdraví,
spokojenosti, osobních úspěchů
a těšíme se na další spolupráci. - Veselé
Vánoce a šťastný nový rok
Frohe Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr
Merry Christmas and a Happy New Year - Vše
nejlepší, hodně zdraví, mnoho osobních
i pracovních úspěchů v novém roce 2011
Vám přeje… - Přejeme
Vám úspěšný rok 2011
a děkujeme za spolupráci v roce uplynulém. - Přejeme
svým zákazníkům krásné Vánoce
a úspěšný vstup do nového roku - Děkujeme
Vám za projevenou důvěru
v uplynulém roce a do nového roku 2011
Vám přejeme hodně zdraví, štěstí,
osobních i pracovních úspěchů. - Příjemné
prožití svátků vánočních
a mnoho pracovních i osobních úspěchů
v novém roce Vám přeje... - Pevné
zdraví a hodně úspěchů
do nového roku Vám přeje - Úspěšné
zakončení roku 2010
a bezstarostné vykročení do nového roku 2011 - Vážení
obchodní partneři,
dovolte, abychom Vám poděkovali za spolupráci v uplynulém roce
a do nového roku Vám popřáli hodně pracovních i osobních úspěchů. - Dovolujeme
si Vám popřát
mnoho úspěchů v novém roce - Bohatého
Ježíška a úspěšné vkročení
do nového roku 2011 Vám přeje.. - Zdraví,
štěstí, lásku a pohodu
po celý rok 2011 Vám přeje - Naše
společnost si Vám dovoluje do nového roku
popřát veselé Vánoce a šťastný nový rok - Bohatého
Ježíška a bujarý Silvestr přeje…
- Přejeme
Vám příjemné prožití vánočních svátků
a mnoho úspěchů v novém roce 2011 - Děkujeme
za dobrou spolupráci a přejeme
Vám šťastný a úspěšný rok 2011 - Přejeme
Vám radostné prožití vánočních svátků
a úspěšné vykročení do nového roku. - Přejeme
Vám i všem Vašim blízkým
příjemné prožití vánočních svátků a v novém roce
pevné zdraví a mnoho štěstí a spokojenosti. - S přáním
příjemného prožití vánočních svátků
a mnoha úspěchů v novém roce 2011 připojujeme poděkování
za Vaši důvěru a těšíme se na další úspěšnou spolupráci. - Vážení
obchodní přátelé,
děkujeme Vám za spolupráci v roce 2010
a přejeme Vám krásné Vánoce a do nového roku 2011
hodně zdraví, štěstí a pracovních úspěchů. - Překrásné
Vánoce a hodně osobních i pracovních
úspěchů v novém roce 2011 - Příjemné
vyplutí do nového roku přeje..
- Hodně
pracovních i osobních úspěchů v novém roce přeje..
- Příjemné
prožití svátků vánočních
a šťastný vstup do nového roku přeje.. - Hodně
pohody a klidu o svátcích vánočních
a šťastný vstup do nového roku přeje.. - Stojíme
na prahu nového roku.
Nechť do něj společně vykročíme pravou nohou.
Veselé Vánoce a šťastný nový rok Vám přeje.. - Se starým
rokem jako bychom zavřeli knihu
a s novým rokem jako bychom brali čistý arch papíru
a tužku do ruky.
Spoustu příjemných řádků spolu
s krásně prožitými svátky vánočními Vám přeje.. - Příjemné
prožití svátků vánočních,
hodně zdraví, štěstí a úspěchů
v novém roce Vám přeje.. - Přijměte
srdečné přání veselých Vánoc
a šťastného nového roku.
Všem našim partnerům i přátelům
přejeme vše nejlepší do nového roku,
hodně štěstí, zdraví a úspěchů. - Všem
našim zákazníkům a přátelům
přejeme plno radostných a úspěšných dnů
v nadcházejícím roce a příjemné prožití
svátků vánočních.
Firma ... se těší na další spolupráci v roce 2010. - Mnoho
úspěchů ve Vaší činnosti
v roce 2011 a šťastné prožití
svátků vánočních přeje.. - Vůně
jehličí, světla svíček a cukroví,
to vše patří k Vánocům stejně jako vánoční atmosféra
a vlídné slovo. Přejeme Vám,
ať jsou letošní Vánoce těmi nejkrásnějšími
a nadcházející rok tím nejúspěšnějším. - Do roku
nového Vám přejeme hodně zdaru v začátku,
spoustu síly ke konci a navrch po celý rok přiměřeně štěstí,
ať Vás celým rokem provází.
To z celého srdce přeje.. - Štěstí ať
se na Vás snese jako vločky sněhu,
nový rok ať přinese Vám zdraví, lásku, něhu. - Zdraví,
štěstí, lásku a pohodu
po celý rok 2011 Vám přeje.. - Děkujeme
Vám za projevenou důvěru
v uplynulém roce a do nového roku 2011 Vám přejeme
hodně zdraví, štěstí, osobních i pracovních úspěchů.
Současně se těšíme na další společnou spolupráci. - Radostné
prožití vánočních svátků a do nového roku 2011 mnoho úspěšných dní Vám
přeje..
- Do nového
roku 2011 přejeme mnoho pomocných rukou na Vašich spletitých životních
cestách.
- Ať
zdraví, úspěch a pohoda Vás provázejí celým rokem 2011 a na další
spolupráci se těší
- Mnoho
slunečních dní na Vaší cestě rokem 2011
- Přejeme,
aby Vám vánoce přinesly dostatek vnitřního tepla a příští rok 2011
porozumění a spokojenost.
- Spousty lásky, radosti a dobré nálady nejen o vánocích,
ale i po celý nadcházející rok 2011 Vám přeje...
Cizojazyčné texty na PF
48/
Veselé Vánoce a šťastný nový rok
Frohe Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr
Merry Christmas and a Happy New Year
49/
Přijměte přání radostných Vánoc a úspěšného nového roku
We wish you Merry Christmas and a happy New Year
Wir wűnschen Ihnen schőne Feiertage und ein glűckliches neues Jahr
50/
Příjemné Vánoce
Season's Greetings
Frohe Weihnachten
51/
Veselé Vánoce, šťastný a úspěšný nový rok
Merry Christmas and our best wishes for a happy and prosperous New Year
Joyeux Noël et nos meilleurs voeux pour le Nouvel An
Frohe Weihnachten und beste Glückwünsche zum Neuen Jahre
52/
Veselé Vánoce a šťastný nový rok
Frohe Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr
Merry Christmas and a Happy New Year
Joyeux Noël et Bonne Année Nouvelle
53/
Veselé Vánoce a šťastný nový rok.
Merry Christmas and a Happy New Year.
Fröhliche Weihnachten und ein glückliches neues Jahr.
Joyeux Noël et heureuse Nouvelle Année.
Веселого Рождества и счастливого нового года.
54/
Krásné Vánoce a mnoho radosti do nového roku.
Wishing you a beautiful Christmas and happiness in the New Year.
Wunderschöne Weihnachten und viel Freude im neuen Jahr.
Belle fête de Noël et nombreuses joies dans cette nouvelle année.
Прекрасного Рождества и много радости в новом году.
55/
Přejeme Vám příjemné prožití vánočních svátků a úspěšný rok 2011.
We wish you a festive Christmas season and success in 2011.
Wir wünschen Ihnen angenehme Weihnachtsfeiertage und ein erfolgreiches Jahr 2011.
Nous vous souhaitons de passer d‘agréables fêtes de Noël et une année 2011 pleine de succès.
Желаем Вам приятно провести Рожественские праздники и успешно прожить год 2011.
56/
Hodně zdraví, osobních i pracovních úspěchů a spokojenosti do nového roku.
Wishing you good health, personal joy and professional success and satisfaction in the New Year.
Viel Gesundheit, persönliche, sowie berufliche Erfolge und Zufriedenheit im neuen Jahr.
Beaucoup de santé, de succès personnels et professionnels et de joie dans la nouvelle année.
Крепкого здоровья, успехов в личной жизни и работе, а также всего самого доброго в новом году.
57/
Děkujeme Vám za spolupráci v roce 2010 a do roku 2011 Vám přejeme mnoho osobních i pracovních úspěchů.
Thank you for your cooperation in 2010 and wishing you many personal and professional successes in 2011.
Wir bedanken uns für die Zusammenarbeit im Jahre 2010 und für das Jahr 2011 wünschen Ihnen
viel persönliche und berufliche Erfolge.
Nous vous remercions de votre collaboration en 2010 et vous souhaitons de nombreux succès
personnels et professionnels pour 2011.
Благодарим Вас за сотрудничество в 2010 году и желаем Вам больших успехов
в работе и в личной жизни в новом году 2011.
58/
Kolektiv pracovníků společnosti … přeje svým partnerům klidné Vánoce a úspěšný nový rok.
The collective at … wishes its partners a peaceful Christmas and successful New Year.
Das Mitarbeiterteam der Gesellschaft … wünscht seinen Partnern ruhige Weihnachten
und ein erfolgreiches neues Jahr.
L‘ensemble des employés de la société … souhaite à ses partenaires une tranquille fête
de Noël et une heureuse année pleine de succès.
Коллектив сотрудников компании … желает своим партнерам спокойного Рождества
и успешного нового года.
59/
Veselý nový rok.
Happy New Year.
Ein fröhliches neues Jahr.
Joyeuse Nouvelle Année.
Веселого нового года.
60/
Příjemná překvapení v roce 2011.
Pleasant surprises in 2011.
Angenehme Überraschungen im Jahre 2011.
Nous vous souhaitons d‘heureuses surprises en 2011.
Приятных сюрпризов в 2011 году.
61/
Nasedněte, odplouváme.
All aboard, we are setting sail.
Schiffen Sie sich ein, wir fahren ab.
Prenez place, nous levons l‘ancre.
Займите места, отплываем.
62/
Nasedněte, odlétáme.
All aboard, we are taking off.
Steigen Sie ein, wir starten.
Prenez place, nous décollons.
Займите места, отлетаем.
63/
Nasedněte, odjíždíme.
All aboard, we are off.
Steigen Sie ein, wir fahren ab.
Prenez place, nous partons.
Займите места, отъезжаем.
64/
Splněná přání v roce 2011 Vám přejí …
May all your wishes come true in 2011 …
Erfüllte Wünsche im Jahre 2011 wünschen Ihnen …
… vous souhaitent d‘exaucer tous vos souhaits en 2011.
Исполнения желаний в 2011 г. Вам желают …
65/
Bezstarostnou jízdu rokem 2011.
We wish you a carefree ride in 2011.
Eine sorglose Fahrt durch das Jahr 2011.
Nous vous souhaitons un voyage sans problèmes à travers l‘année 2011.
Беззаботного движения по 2011 году.
66/
V roce 2011 správným směrem.
Wishing you the right track in 2011.
Schlagen Sie im Jahre 2011 die richtige Richtung ein.
Nous vous souhaitons d‘aller dans la bonne direction en 2011.
В 2011 году в правильном направлении.
67/
V roce 2011 vlastní cestou.
Take your own road in 2011.
Gehen Sie im Jahre 2011 Ihren eigenen Weg.
Nous vous souhaitons de suivre votre propre chemin en 2011.
В 2011 году своим путем.
68/
Hvězdný rok 2011 Vám přejí …
We wish you a stellar year 2011 …
Das Jahr 2011 voller Sterne wünschen Ihnen …
… vous souhaitent une année 2011 étoilée.
Звездного года 2011 Вам желают …
69/
Úspěšnou plavbu klidnými vodami roku 2011.
We wish you easy sailing in the peaceful waters of 2011.
Eine erfolgreiche Fahrt über ruhige Gewässer des Jahres 2011.
Nous vous souhaitons une croisière réussie dans les eaux tranquilles de l‘année 2011.
Успешного плавания по спокойным водам 2011 года.